। ऋषय ऊचुः । यदेतद्भवता प्रोक्तं तीर्थे शक्रसमुद्रवम् । स्वामिद्रोहकृतात्पापान्निर्मुक्तो यत्र लक्ष्मणः
| ṛṣaya ūcuḥ | yadetadbhavatā proktaṃ tīrthe śakrasamudravam | svāmidrohakṛtātpāpānnirmukto yatra lakṣmaṇaḥ
仙人たちは言った。「あなたが語られた、シャクラ・サムドラヴァと名づけられたティールタについて—そこではラクシュマナが主君への背信から生じた罪を離れたという—さらに詳しくお説きください。」
Ṛṣayaḥ (Sages)
Tirtha: Śakra-samudrava
Type: kshetra
Listener: Sūta (son of Sūta, addressed as sūtaja)
Scene: An assembly of sages questions Sūta about Śakra-samudrava; the tīrtha is envisioned as a vast, ocean-like expanse of water linked to Indra (Śakra), with a narrative vignette of Lakṣmaṇa seeking release from sin.
Even grave ethical faults are portrayed as remediable through repentance and the purifying power of a revered tīrtha.
Śakra-samudrava-tīrtha.
No direct ritual is specified; the verse introduces an inquiry into the tīrtha’s history and its sin-removing potency.