गृहं गत्वा शुचिर्भूत्वा कामक्रोधविवर्जितः । आमंत्रयेद्यतीन्पश्चात्स्नातकान्ब्रह्मकर्मिणः
gṛhaṃ gatvā śucirbhūtvā kāmakrodhavivarjitaḥ | āmaṃtrayedyatīnpaścātsnātakānbrahmakarmiṇaḥ
家に帰り、身を清め、欲と怒りを離れたなら、まずヤティ(出家の修行者)を招き、次いでブラフマンの務めと聖なる行いに立つスナータカ(snātaka)を招くべきである。
Bhartṛyajña (contextual continuation)
Type: kshetra
Listener: King (rājan) implied by later verse address
Scene: A householder returns from pilgrimage, bathes, dons clean white cloth, sits calmly, and respectfully invites saffron-clad yatis and Veda-bearing snātakas for śrāddha hospitality.
Outer ritual must be joined with inner discipline—purity and mastery over anger and desire qualify one to perform ancestral rites.
No specific sacred site is named; the verse focuses on the performer’s conduct and proper invitation.
Maintain purity and emotional restraint, then invite suitable recipients—first yatīs, then snātakas devoted to sacred duties.