इह लोके परे चैव पितॄणां च प्रसादतः । किं पुनर्विविधैरन्नै रसैर्वस्त्रैः सदक्षिणैः
iha loke pare caiva pitṝṇāṃ ca prasādataḥ | kiṃ punarvividhairannai rasairvastraiḥ sadakṣiṇaiḥ
祖霊ピトリのご加護により、この世でも来世でも安寧を得る。ましてや、さまざまな食物や美味、衣服、そして正しいダクシナー(布施)を添えて行うなら、いかばかりであろうか。
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A śrāddha setting at a tīrtha: offerings of cooked rice, sweets, fruits, cloth bundles, and coins placed respectfully; a donor offers dakṣiṇā while invoking Pitṛ blessings; subtle depiction of Pitṛs bestowing grace.
Pitṛ-blessing sustains both worldly prosperity and posthumous well-being; generosity amplifies the merit of ancestral rites.
No named site appears in this verse; it generalizes the fruits of Pitṛ-rites typically performed at tīrthas.
Augmenting śrāddha/tarpaṇa by offering food, tasteful preparations, clothing, and dakṣiṇā.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.