नमो लंबोदरायेति नमो गणविभो तथा । कुठारधारिणे नित्यं तथा वाक्संगताय च
namo laṃbodarāyeti namo gaṇavibho tathā | kuṭhāradhāriṇe nityaṃ tathā vāksaṃgatāya ca
ランボーダラ(大腹の御方)に礼拝し、またガナの主に礼拝する。常に斧を執る御方に礼拝し、さらに言葉に調和と正しい秩序を授ける御方にも礼拝する。
Narrator (contextual purāṇic instruction within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in the snippet)
Scene: Gaṇeśa as Lambodara and Gaṇavibhu, holding an axe; devotees chanting ‘namo’ in a temple mandapa; a subtle motif of ordered letters/speech (akṣara-mālā) around him.
Approach sacred undertakings by first honoring Gaṇeśa, the harmonizer of speech and remover of obstacles.
This verse occurs within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya setting; the snippet itself emphasizes Gaṇeśa-upāsanā rather than naming a specific tīrtha.
Chanting salutations (namas) to Gaṇeśa with specific epithets as part of worship.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.