अनुयातः सुदूरं च कृष्णेनाक्लिष्टकर्मणा । बाष्पपूर्णे क्षणेनैव सर्वमातृजनेन च
anuyātaḥ sudūraṃ ca kṛṣṇenākliṣṭakarmaṇā | bāṣpapūrṇe kṣaṇenaiva sarvamātṛjanena ca
彼は、業に倦むことなきクリシュナに遠くまで伴われ、また一族の女たちも皆、たちまち涙に目を満たして付き従った。
Sūta (narrative continuation)
Type: kshetra
Scene: A long road leaving the city/royal quarters: Kṛṣṇa, serene and steadfast, walks ahead with the departing pilgrim; behind, the women of the household follow at a distance, veils and ornaments visible, eyes brimming with tears.
Even when the path is dharmic, separation brings human sorrow—yet devotion supports the pilgrim’s vow.
The verse supports the pilgrimage setting of the adhyāya leading toward Arbuda and the sacred kṣetra.
None explicitly; it describes accompaniment and the emotional texture of a sacred departure.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.