Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 69

सूर्यवारेण सप्तम्यां संप्राप्ते मासि माधवे । नक्षत्रे पितृदैवत्ये शुक्लपक्षे समागते

sūryavāreṇa saptamyāṃ saṃprāpte māsi mādhave | nakṣatre pitṛdaivatye śuklapakṣe samāgate

日曜日が、マードハヴァ月(ヴァイシャーカ)における第七月日(サプタミー)と重なり、祖霊ピトリを主神とするナクシャトラに当たり、さらに白分(シュクラ・パクシャ)に入るとき—

सूर्यवारेणon Sunday (by the Sun’s weekday)
सूर्यवारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूर्यवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-एकवचनम् (Instrumental singular)
सप्तम्याम्on the seventh lunar day
सप्तम्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-एकवचनम् (Locative singular)
संप्राप्तेwhen (it has) arrived/occurred
संप्राप्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्- + प्र- + आप्त (कृदन्त; √आप् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-एकवचनम् (Locative singular); क्त-प्रत्ययान्तः; ‘मासि’ इत्यस्य विशेषणम्
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-एकवचनम् (Locative singular)
माधवेMādhava (month)
माधवे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-एकवचनम् (Locative singular); मास-विशेषणरूपेण (name of the month)
नक्षत्रेwhen the lunar mansion is
नक्षत्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-एकवचनम् (Locative singular)
पितृदैवत्येhaving the Pitṛs as presiding deities
पितृदैवत्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + दैवत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-एकवचनम् (Locative singular); विशेषणम्—‘नक्षत्रे’ इति
शुक्लपक्षेin the bright fortnight
शुक्लपक्षे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-एकवचनम् (Locative singular)
समागतेwhen it has come/arrived
समागते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्- + आगत (कृदन्त; √गम् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-एकवचनम् (Locative singular); क्त-प्रत्ययान्तः; ‘शुक्लपक्षे’ इत्यस्य विशेषणम्

Unnamed Purāṇic narrator

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Mārtaṇḍa observance time)

Type: kshetra

Scene: A bright Vaiśākha morning: pilgrims gather in white garments, preparing arghya to the rising Sun on Saptamī that falls on Sunday; priests note nakṣatra and pakṣa on a calendar board.

S
Sunday (Sūryavāra)
S
Saptamī
M
Mādhava (Vaiśākha)
P
Pitṛs
Ś
Śukla-pakṣa

FAQs

Purāṇic practice often emphasizes auspicious alignment of time (vāra, tithi, māsa, nakṣatra) to intensify the fruit of worship.

The timing supports the rite connected with the Mārtaṇḍa of Hāṭakeśvara-kṣetra described in this chapter.

The calendrical requirement: Sunday + Saptamī + Mādhava (Vaiśākha) month + Pitṛ-ruled nakṣatra + bright fortnight.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App