मृकण्डोऽपि सपुत्रश्च तस्मिन्स्थाने पितामहम् । स्थापयामास संहृष्टो ज्येष्ठे ज्येष्ठास्थिते विधौ
mṛkaṇḍo'pi saputraśca tasminsthāne pitāmaham | sthāpayāmāsa saṃhṛṣṭo jyeṣṭhe jyeṣṭhāsthite vidhau
ムリカṇḍुもまた子と共に、歓喜してその場所にピターマハ(梵天ブラフマー)を安置した。イェーシュタ月のイェーシュター(ナクシャトラ)において、正しい作法の儀礼が執り行われた時である。
Deductive (Narrative voice within Tīrthamāhātmya; likely Sūta continuing the account)
Type: kshetra
Scene: Mṛkaṇḍu ṛṣi with his son performing a consecration: placing or installing a Brahmā icon/altar at the sacred site, with ritual vessels, flowers, and fire; the sky/time marked as Jyeṣṭha season.
Sacred acts gain special potency when performed at holy places with correct ritual timing and joyful devotion.
The tīrtha of Adhyāya 21, later known as Bālasakhya-tīrtha, where Pitāmaha’s installation is narrated.
A deity installation/establishment (sthāpanā/pratiṣṭhā) aligned with Jyeṣṭha month and Jyeṣṭhā nakṣatra.