तत्रानेन वयं देव बालकेनाऽभिवादिताः । क्रमात्सर्वेरपि प्रोक्तो दीर्घायुरिति सादरम्
tatrānena vayaṃ deva bālakenā'bhivāditāḥ | kramātsarverapi prokto dīrghāyuriti sādaram
その地にて、主よ、この少年は敬虔にわれらを礼拝して迎えた。そこでわれらは順に、慈しみをもって彼を祝福し、「長寿であれ」と告げた。
Munis (sages)
Tirtha: Camatkārapura (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brahmā
Scene: A young boy bows to a line of sages; each sage raises a hand in blessing, the sequence shown as a rhythmic repetition, conveying affectionate benediction.
Respectful salutation (abhivādana) and blessings from the righteous are themselves dharmic acts that generate auspiciousness.
The verse continues the Camatkārapura setting from the prior verse but focuses on conduct rather than a named tīrtha.
The implied observance is abhivādana (greeting elders/sages) and giving blessings; no formal rite is specified.