Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

किमत्र क्लिश्यते कायस्तपः कृत्वा सुदारुणम् । सप्तषष्टिषु तीर्थेषु यानि लिंगानि तेषु च

kimatra kliśyate kāyastapaḥ kṛtvā sudāruṇam | saptaṣaṣṭiṣu tīrtheṣu yāni liṃgāni teṣu ca

なぜここで、この身を苛むほどの恐ろしい苦行をなさるのですか。六十七のティールタには、そこに在すリンガが——

किम्why? what?
किम्:
Prayojana/Question (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक (interrogative)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
क्लिश्यतेis tormented, suffers
क्लिश्यते:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्लिश् (धातु)
Formलट् लकार (present); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is afflicted/tormented)
कायःbody
कायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन (nominative singular)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन (accusative singular; object of ‘कृत्वा’)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having done’
सुदारुणम्very severe
सुदारुणम्:
Karma-viśeṣaṇa (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (of ‘तपः’)
सप्तषष्टिषुin the sixty-seven
सप्तषष्टिषु:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या) + षष्टि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समासः (numerical compound: ‘in the sixty-seven’)
तीर्थेषुin the sacred fords/places
तीर्थेषु:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, बहुवचन (locative plural)
यानिwhich
यानि:
Karta (Subject of implied ‘सन्ति’)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (relative pronoun; nominative plural)
लिङ्गानिliṅgas, emblems (of Śiva)
लिङ्गानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (nominative plural)
तेषुin those
तेषु:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, बहुवचन (locative plural: ‘in those’)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)

Śatānanda (addressing his mother/ascetic woman)

Tirtha: Sixty-seven tīrthas (collective)

Type: kshetra

Scene: Śatānanda gestures toward a map-like sacred landscape: many tīrthas and liṅga-shrines, contrasting with the mother’s harsh tapas spot.

T
tīrtha (67)
L
liṅga

FAQs

Dharma balances austerity with discernment; sacred geography offers many accessible forms of worship without self-harm.

A cluster of sixty-seven tīrthas within the kṣetra described in this Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.

Liṅga-darśana and tīrtha-visitation are implied as meritorious alternatives or complements to extreme tapas.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App