मन्त्रेणानेन यश्चार्घ्यं तव शक्र प्रदास्यति । परदारकृतं पापं तस्य सर्वं प्रयास्यति
mantreṇānena yaścārghyaṃ tava śakra pradāsyati | paradārakṛtaṃ pāpaṃ tasya sarvaṃ prayāsyati
おおシャクラ(インドラ)よ、この真言によって汝にアルギャ(供水の灌頂)を捧げる者は、他人の婚床を犯して負った一切の罪がことごとく去り失せる。
Gautama (deduced from the Indra-related instruction in Adhyāya 207 context)
Type: kshetra
Listener: Śakra (Indra)
Scene: A penitent devotee at a tīrtha-bank offers arghya (water in joined palms or vessel) to Śakra/Indra, visualized as a radiant deva with vajra, while dark smoke-like ‘pāpa’ dissipates from the devotee.
Purāṇic dharma teaches that sincere ritual worship, when joined to mantra and repentance, can cleanse even grave moral transgressions.
The ritual instruction belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within Nāgara Khaṇḍa.
Offer arghya to Śakra (Indra) using the specified mantra; the verse states the expiatory fruit (removal of parādāra-related sin).