Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 83

तच्छ्रुत्वा सत्वरं ब्रह्मा कृपया परयान्वितः । विश्वेदेवान्समादाय कूप्माण्डैस्तैः समन्वितान्

tacchrutvā satvaraṃ brahmā kṛpayā parayānvitaḥ | viśvedevānsamādāya kūpmāṇḍaistaiḥ samanvitān

それを聞くや、梵天は無上の慈悲に動かされ、ただちにヴィシュヴェデーヴァ(Viśvedevas)を集め、さらにそのクーシュマーンダ(Kūṣmāṇḍas)らを伴った。

तत्that (statement)
तत्:
Karma (Object of hearing)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
सत्वरम्quickly
सत्वरम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: quickly)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृपयाwith compassion
कृपया:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
परयाsupreme; great
परया:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अन्वितःendowed (with)
अन्वितः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअन्वि (धातु) → अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विश्वेदेवान्the Viśvedevas (all-gods class)
विश्वेदेवान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविश्वे + देव (प्रातिपदिक); समासः
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
समादायhaving taken/collected
समादाय:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + आ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
कूप्माण्डैःwith the Kūpmāṇḍas
कूप्माण्डैः:
Sahakāri/Karana (Accompaniment/Means)
TypeNoun
Rootकूप्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तैःwith those
तैः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
समन्वितान्accompanied; joined
समन्वितान्:
Karma (Object complement)
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि (धातु) → समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन

Narrator (contextual; likely Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: Brahmā, moved by great compassion, swiftly gathers the Viśvedevas; accompanying beings (Kūṣmāṇḍas) form an entourage, suggesting a formal divine mission.

B
Brahmā
V
Viśvedevas
K
Kūṣmāṇḍas

FAQs

Compassionate divine intervention supports dharma—especially rites like Śrāddha that uphold ancestral and cosmic order.

This verse sits within a Tīrthamāhātmya setting in the Nāgarakhaṇḍa; the immediate shloka does not name the tīrtha explicitly.

The context points to the indispensability of the Viśvedevas for Śrāddha, though the explicit prescription appears in later verses.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App