अत्र स्थाने तवाऽग्रे तु करिष्यामो महोत्सवम् । गीतवादित्रनिर्घोषैर्गंधमाल्यानुलेपनैः । द्विजानां तर्पणैश्चैव सर्वकामसमृद्धिदम्
atra sthāne tavā'gre tu kariṣyāmo mahotsavam | gītavāditranirghoṣairgaṃdhamālyānulepanaiḥ | dvijānāṃ tarpaṇaiścaiva sarvakāmasamṛddhidam
こここの地において、御前にて我らは大いなる祭儀(マホーツァヴァ)を執り行う。歌と楽器の響きが鳴り渡り、香、花鬘、塗香を供え、さらに二度生まれの者(ドヴィジャ)を満たすタルパナの供養もなす。これはあらゆる願いを豊かに成就させる。
Brāhmaṇas (addressing Śakra, implied by context)
Tirtha: Brahmasthāna
Type: kshetra
Scene: A grand festival is proclaimed at the sacred place: loud music and song, offerings of perfumes, garlands, and unguents, plus brāhmaṇa-tarpaṇa—granting abundance of all desired aims.
Public celebration of dharma through worship, offerings, and honoring the learned is presented as a source of both devotion and prosperity.
The festival is described within the Hāṭakeśvara-kṣetra/Bālamaṇḍanatīrtha māhātmya setting of Nāgarakhaṇḍa.
A mahotsava featuring music, fragrances, garlands, anointing, and tarpaṇa for dvijas (Brāhmaṇas).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.