यत्र दित्या तपस्तप्तं सुसुतं कांक्षमाणया । तद्दृष्ट्वा परमं स्थानं जीवं प्रोवाच देवपः
yatra dityā tapastaptaṃ susutaṃ kāṃkṣamāṇayā | taddṛṣṭvā paramaṃ sthānaṃ jīvaṃ provāca devapaḥ
その地でディティ(Diti)は、すぐれた子を望みつつ苦行(タパス)を修した。その至上の聖地を目にした神々の主は、師であるジーヴァ(Jīva)に語りかけた。
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Tirtha: Diti-tapas-sthāna at Bālamaṇḍana kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: Diti performs austerities at the holy spot yearning for noble sons; Indra, beholding the place’s greatness, turns to his guru Jīva for counsel.
Austerity undertaken with a dharmic aim becomes especially fruitful when performed at a sanctified place recognized as ‘supreme’ in tīrtha tradition.
The paramaṃ sthānam identified with the Bālamaṇḍana region, where Diti’s tapas is remembered.
Tapas (austerity) is referenced as the practice performed at the site; no detailed vow-steps are specified in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.