Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

यैर्जलानि प्रपीतानि यावन्मात्राणि तद्गृहे । प्राजापत्यानि दत्तानि तेभ्यस्तावंति पार्थिव

yairjalāni prapītāni yāvanmātrāṇi tadgṛhe | prājāpatyāni dattāni tebhyastāvaṃti pārthiva

またその家で彼らが飲んだ水の量だけ、王よ、同数のプラージャーパティヤ(Prājāpatya)の苦行が彼らに割り当てられた。

यैःby which (persons/means)
यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; सर्वनाम
जलानिwaters
जलानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
प्रपीतानिdrunk/consumed
प्रपीतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-पा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘drunk’
यावन्मात्राणिin whatever measure/as much as
यावन्मात्राणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयावत्-मात्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; परिमाणवाचक; तत्पुरुषः (यावन्ति = यावत्, मात्र = measure)
तत्in that
तत्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
गृहेhouse
गृहे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
प्राजापत्यानिPrājāpatya penances
प्राजापत्यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राजापत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; प्रायश्चित्त-विशेषः (a type of expiation/penance)
दत्तानिwere prescribed/given
दत्तानि:
Karma (Predicative/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘given/assigned’
तेभ्यःto them/for them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी (4/5), बहुवचन; सर्वनाम
तावन्तिso many (corresponding)
तावन्ति:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; परिमाणवाचक
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Unspecified narrator addressing a king (pārthiva)

Type: kshetra

Listener: pārthiva (king)

Scene: People holding water-cups near a household threshold; a sage indicates measured quantities with a gesture; a tally of prājāpatya observances is recorded beside a water-pot (kalaśa).

FAQs

Even seemingly minor participation (like drinking water) is treated seriously in dharma, and purification is carefully prescribed.

The setting is within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha narrative; the verse focuses on expiation rather than the tīrtha’s name.

Prājāpatya penances, in number corresponding to the quantity of water consumed.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App