धात्रीफलानि चाऽम्राणि चिर्भटानीं गुदानि च । करीराणि कपित्थानि तथैवाऽन्यानि भूरिशः
dhātrīphalāni cā'mrāṇi cirbhaṭānīṃ gudāni ca | karīrāṇi kapitthāni tathaivā'nyāni bhūriśaḥ
彼はアーマラカの実とマンゴー、スイカとグーダ(黒糖菓子)、カリーラの莢とカピッタ(ウッドアップル)の実、さらに他の品々も豊かに携えて来た。
Narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya
Type: kshetra
Scene: Lakṣmaṇa returns carrying a plentiful assortment: āmalaka, mangoes, melons, sweets/jaggery, karīra pods, wood-apples—displayed as a rich still-life of forest bounty.
Purāṇic dharma values wholesome, honestly obtained offerings; abundance is meaningful when directed toward sacred duty.
The tīrtha context remains the sacred locale enabling śrāddha; the text highlights suitability of local produce for holy rites.
Specific items appropriate for śrāddha preparation are enumerated as offerings/ingredients.