तस्मात्कुरु प्रसादं मे संभारानाहर द्रुतम् । तस्य यज्ञस्य सिद्ध्यर्थं यथार्हान्ब्राह्मणांस्तथा
tasmātkuru prasādaṃ me saṃbhārānāhara drutam | tasya yajñasya siddhyarthaṃ yathārhānbrāhmaṇāṃstathā
ゆえに、わたしにご慈恩を垂れたまえ。必要な供物の品々を速やかに整え、あの祭祀(ヤジュニャ)の成就のため、ふさわしく相応しいバラモンたちをも招き寄せよ。
Triśaṅku
Scene: Triśaṅku requests Vasiṣṭha’s favor; attendants hurry to gather yajña materials; messengers are dispatched to summon worthy brāhmaṇas; ritual vessels and fire-altars are sketched in the background.
Even ritual ambition depends on proper means—right materials, right officiants, and the sanction of spiritual authority.
None is mentioned; the verse focuses on yajña logistics within the broader tīrtha-māhātmya narrative.
Gathering yajña materials (saṃbhāra) and appointing qualified brāhmaṇas as officiants for successful completion.