कथं लभ्येत सर्वेषां तीर्थानां स्नानजं फलम् । अल्पायुर्भिर्महाभाग कलिकाल उपस्थिते
kathaṃ labhyeta sarveṣāṃ tīrthānāṃ snānajaṃ phalam | alpāyurbhirmahābhāga kalikāla upasthite
おお大いなる幸いの人よ、カリ・ユガ(Kali-yuga)が到来し、人々の寿命が短いこの時代に、いかにして一切のティールタ(tīrtha)での沐浴の果報を得られるのでしょうか。
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Sarva-tīrtha-snānaja-phala (desired)
Listener: Sūta
Scene: Sages express concern: a visual contrast between countless distant tīrthas and the frailty of Kali-yuga humans; Sūta poised to reveal an accessible method.
The tradition acknowledges human limitation in Kali-yuga and seeks concentrated, accessible means to attain vast spiritual merit.
No single tīrtha yet; the question sets the stage for identifying select places/practices that yield comprehensive tīrtha merit.
Snāna (ritual bathing) is referenced as the source of tīrtha merit, prompting inquiry into an efficient method for Kali-yuga.