तथेत्युक्त्वा गतस्तेन तस्मै दत्ता निजा सुता । गृह्योक्तेन विधानेन विवाहो विहितस्ततः
tathetyuktvā gatastena tasmai dattā nijā sutā | gṛhyoktena vidhānena vivāho vihitastataḥ
「そのとおりに」と言って彼と共に赴き、自らの娘をその者に与えた。かくして後に、グリヒヤ(Gṛhya)の伝える作法に従い、婚礼は正しく執り行われた。
Narrator (continuing reported story within the chapter)
Type: kshetra
Scene: A formal wedding scene: the maiden is given (kanyādāna), ritual fire present, officiant recites, couple circumambulates; witnesses include king and queen; emphasis on gṛhya-vidhi orderliness.
Dharma is upheld through saṃskāras: marriage is legitimized by proper rite and prescribed procedure.
None in this verse; it centers on domestic ritual correctness.
Vivāha performed according to Gṛhya-vidhi (domestic ritual injunctions).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.