पितोवाच । युक्तं पुत्रानया प्रोक्तं मात्रा तव हितं तथा । ममापि संमतं ह्येतत्करिष्यामि न संशयः
pitovāca | yuktaṃ putrānayā proktaṃ mātrā tava hitaṃ tathā | mamāpi saṃmataṃ hyetatkariṣyāmi na saṃśayaḥ
父は言った。「我が子よ、母上の言葉は道理にかなっており、まことにあなたの益となる。私も同意する。必ずそうしよう――疑いはない。」
Father (pitā)
Type: kshetra
Scene: The father, composed yet sorrowful, speaks approvingly, placing a reassuring hand gesture toward the son; the mother stands nearby, resolute.
Dharma is upheld through discernment (yukti) and concern for another’s welfare (hita), not merely personal impulse.
The episode is situated within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, soon connecting to Vāstupada where guidance is sought.
Prāyaścitta is the underlying theme; the verse focuses on assent to a course of action rather than specifying a new rite.