गच्छध्वं मम वाक्येन सर्वा न्भूमितले नृपान् । लिखित्वा पट्टमध्ये तु दर्शयध्वं ततः परम्
gacchadhvaṃ mama vākyena sarvā nbhūmitale nṛpān | likhitvā paṭṭamadhye tu darśayadhvaṃ tataḥ param
「我が言葉に従い、地上のすべての王のもとへ行け。布の中央にその姿を描き、のちにそれらを示せ。」
Ānarta king (implied, within Sūta’s narration)
Scene: Painters receive explicit instructions: travel to every king, paint each on a central cloth panel, then return to present the portraits for viewing.
Dharma-oriented decision-making uses proper means and broad evaluation rather than favoritism or haste.
No holy site is mentioned in this verse.
No ritual prescription is given.