श्लोकोऽयं बहुधा नाथ कीर्त्यमानो मया विभो । विश्वामित्रस्य वक्त्रेण सन्मुनेः सत्यवादिनः
śloko'yaṃ bahudhā nātha kīrtyamāno mayā vibho | viśvāmitrasya vaktreṇa sanmuneḥ satyavādinaḥ
主よ、力ある御方よ——この詩句(シュローカ)を私は幾度も唱えてきました。真実を語る高貴なる牟尼、ヴィシュヴァーミトラの口より出たものとして。
A narrator within the episode (continuing speech)
Type: kshetra
Scene: The speaker tells the lord that a particular śloka has been recited many times, originating from Viśvāmitra’s truthful mouth—suggesting a chain of oral transmission.
True tradition is preserved through faithful repetition and attribution to trustworthy seers.
The verse supports the ongoing glorification of Hāṭakeśvara-kṣetra in this adhyāya.
Implied practice of kīrtana/recitation of an authoritative śloka, though no formal rite is detailed.