दण्डी भिक्षां च वा कुर्यात्तदेव व्यसनं विना । यस्तिष्ठति न वैराग्यं याति नैव यतिर्हि सः
daṇḍī bhikṣāṃ ca vā kuryāttadeva vyasanaṃ vinā | yastiṣṭhati na vairāgyaṃ yāti naiva yatirhi saḥ
たとえ杖を携え托鉢しても、世俗の耽溺や過失なくそれを行うだけでは足りない。離欲(ヴァイラーギャ)に住さぬなら、彼は真にヤティとはならない。
Unspecified (deduced: didactic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A staff-bearing mendicant stands at a crossroads: one path shows mere costume and public alms-round; the other shows inner detachment—calm gaze, empty hands, and a heart turned inward.
External marks of renunciation are insufficient; inner vairāgya is the defining criterion of true ascetic life.
No specific tīrtha is named in this verse; it supports the broader tīrtha-māhātmya narrative by defining the worthy renunciant.
Bhikṣā (alms-begging) as a regulated livelihood for an ascetic, coupled with freedom from vyasana (vices).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.