तद्यास्यत्यखिलं व्यर्थं तथा भस्महुतं यथा । वैश्वदेवांतमासाद्य यश्चैनं पूजयिष्यति
tadyāsyatyakhilaṃ vyarthaṃ tathā bhasmahutaṃ yathā | vaiśvadevāṃtamāsādya yaścainaṃ pūjayiṣyati
それらはすべて、灰に供物を注ぐように、ことごとく虚しくなる。だが、ヴァイシュヴァデーヴァ(Vaiśvadeva)の儀礼の結びに至り、彼を正しく礼拝する者は……その礼拝こそが効験ある成就である。
Maheśvara (Śiva)
Type: kshetra
Listener: Devas (with Brahmā and Viṣṇu prominent)
Scene: A householder at the end of the Vaiśvadeva rite turns from the fire-altar to a small shrine/stone icon, offering flowers and water; the contrast is shown between a grey ash-pit (futile offering) and a radiant deity receiving worship.
Ritual acts without the ordained completion and worship become spiritually barren; proper conclusion safeguards merit.
The verse focuses on rite-procedure within tīrtha-māhātmya; it does not name a particular tīrtha in this line.
At the end of Vaiśvadeva, worship the presiding deity (implied Yajñapuruṣa); otherwise the śrāddha is deemed futile.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.