यादृशं ते द्विजश्रेष्ठ दृश्यते पार्थसंस्थितम् । किं ब्रह्मणा स्वयं विप्र त्वमेवं प्रतिबोधितः
yādṛśaṃ te dvijaśreṣṭha dṛśyate pārthasaṃsthitam | kiṃ brahmaṇā svayaṃ vipra tvamevaṃ pratibodhitaḥ
「おお二度生まれの中の最勝よ、汝に見られるその堅固さは、山のごとく揺るがぬ。婆羅門よ、ブラフマー自らがこのように汝を覚醒させ教えたのか。」
Ṛtvijaḥ (the priests), addressing the jñānī
Type: peak
Scene: The spokesman gestures as if indicating a mountain, comparing the sage’s inner firmness to a peak; the sage remains still, gaze lowered.
Steady realization appears extraordinary to observers, prompting them to consider divine instruction as its cause—highlighting the role of grace in dharma.
No site is named in this verse.
None; it is an inquiry about the origin of spiritual awakening.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.