Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

नृगेण तु यथा यज्ञो वालुकाभिर्विनिर्मितः । कूपान्तः क्षिप्यमाणेन तृणलोष्टांबुवर्जितम्

nṛgeṇa tu yathā yajño vālukābhirvinirmitaḥ | kūpāntaḥ kṣipyamāṇena tṛṇaloṣṭāṃbuvarjitam

我は思い起こした。ニルガ王の折、ただ砂のみで祭祀(ヤジュニャ)が形づくられたことを——井戸の底へ投げ込まれ、草も土塊も、さらには水さえも与えられなかった時に。

नृगेणby Nṛga
नृगेण:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (particle)
यथाas/how
यथा:
Avyaya (Connector/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/conj.)
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
वालुकाभिःwith sand
वालुकाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवालुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
विनिर्मितःwas constructed
विनिर्मितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-निर्-मा धातु (मा) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गौ—वि-, निर्-
कूपान्तःthe inside/end of a well
कूपान्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकूप-अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—कूपस्य अन्तः (षष्ठी-तत्पुरुष)
क्षिप्यमाणेनby (something) being thrown
क्षिप्यमाणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootक्षिप् धातु (क्षिप्) + यमान (कृदन्त; कर्मणि वर्तमानकाले)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्मणि वर्तमानकृदन्त (passive present participle)
तृणलोष्टाम्बुवर्जितम्devoid of grass, clods, and water
तृणलोष्टाम्बुवर्जितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृण-लोष्ट-अम्बु-वर्जित (कृदन्त; वर्ज् धातु (वर्ज्) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तृणं च लोष्टं च अम्बु च (समाहार-द्वन्द्व) + वर्जित = 'तृणलोष्टाम्बुवर्जित' (तत्पुरुष)

Unspecified narrator (continuing the recollection within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Tirtha: Kūpa (archetypal well) of the Nṛga exemplum

Type: kund

Scene: A remembered tableau: a deep well’s mouth, a royal figure (Nṛga) being cast down; around, a sand-formed sacrificial layout, starkly lacking grass, clods, and water—yet suffused with devotional resolve.

N
Nṛga

FAQs

Even when resources are absent, sincere intention and dharmic resolve can transform the simplest offering into worship.

The broader passage belongs to a tīrtha-glorification chapter, but this verse itself focuses on the exemplary tale of Nṛga rather than naming the site.

A yajña (sacrificial act) made with sand is referenced, highlighting substitution when proper materials are unavailable.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App