यत्फलं लभते नारी समस्तैर्विहितैर्व्रतैः । गौरीसमुद्भवैश्चैव दानैर्दत्तैस्तदिष्टजैः । तत्फलं लभते सर्वं जलयन्त्रस्य कारणात्
yatphalaṃ labhate nārī samastairvihitairvrataiḥ | gaurīsamudbhavaiścaiva dānairdattaistadiṣṭajaiḥ | tatphalaṃ labhate sarvaṃ jalayantrasya kāraṇāt
女が、定めにかなったあらゆる誓戒(ヴラタ)によって得る功徳、またガウリー女神に結びつき、御心にかなう供物と布施によって得る功徳――そのすべての果報は、ただジャラヤントラを स्थापित(設置)する行いによって余すところなく得られる。
Sūta (contextual continuation)
Tirtha: Pañcapiṇḍikā-Gaurī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (assembly)
Scene: A symbolic tableau: on one side, many vrata implements and gift baskets; on the other, a single jalayantra dripping steadily—shown as outweighing all; Gaurī’s compassionate gaze blesses the devotee.
A focused, heartfelt rite at a sacred shrine can equal the merit of many dispersed vows and gifts.
The tīrtha of Gaurī Pañcapiṇḍikā where the jalayantra practice is extolled.
Installing/maintaining a jalayantra as a meritorious act, presented as yielding the combined fruits of multiple vratas and dānas.