सूत उवाच । तस्य तद्वचनं श्रुत्वा चिरं ध्यात्वा मुनीश्वरः । ततस्तं प्रहसन्प्राह ज्ञात्वा दिव्येन चक्षुषा
sūta uvāca | tasya tadvacanaṃ śrutvā ciraṃ dhyātvā munīśvaraḥ | tatastaṃ prahasanprāha jñātvā divyena cakṣuṣā
スータは語った。彼の言葉を聞くと、尊き聖仙は久しく思惟した。やがて微笑み、天眼によって事の真相を悟り、彼に語りかけた。
Sūta
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied Sūta-frame)
Scene: The narrator frames a pause: the sage listens, meditates long, then smiles with knowing compassion, indicating inner vision before speaking.
True guidance arises from patient reflection and higher discernment, not haste.
This verse functions as narrative framing within the Tīrthamāhātmya; no single tīrtha is named in this line.
None explicitly; it introduces a revelatory response by a sage.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.