विश्वामित्रोऽपि राज्यस्थो द्विजसंपूजने रतः । द्विजैः सर्वैश्चचाराथ स्नानजाप्यपरायणः
viśvāmitro'pi rājyastho dvijasaṃpūjane rataḥ | dvijaiḥ sarvaiścacārātha snānajāpyaparāyaṇaḥ
ヴィシュヴァーミトラもまた、国にありながら二度生まれを敬い供養することを喜び、諸婆羅門に伴われて巡り歩き、沐浴の作法とジャパ(真言誦持)に専心した。
Sūta (deduced; Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Type: ghat
Scene: Viśvāmitra as a royal figure offers respectful worship to brāhmaṇas; then a procession to a riverbank where the group performs snāna and japa with rosaries and water-offerings.
Worldly responsibility can coexist with spiritual practice: honoring the learned, performing snāna, and sustaining japa.
The verse implies tīrtha-oriented conduct (snāna), but does not name a specific site in this line alone.
Snāna (sacred bathing) and japa (repetitive recitation) are explicitly presented as his steady observances.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.