Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

चीरवल्कलसंत्यक्तं स्नानजाप्यविवर्जितम् । संयुक्तं विविधैर्गन्धैर्मृगनाभिपुरःसरैः

cīravalkalasaṃtyaktaṃ snānajāpyavivarjitam | saṃyuktaṃ vividhairgandhairmṛganābhipuraḥsaraiḥ

「(それは)粗衣や樹皮衣を捨て去り、しかも沐浴とジャパ(真言誦持)を捨てない。さらに種々の香りをまとい、麝香(mṛganābhi)を先頭としている。」

चीरवल्कलसंत्यक्तम्having abandoned cloth and bark-garments
चीरवल्कलसंत्यक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचीर + वल्कल + संत्यक्त (कृदन्त; सम्-√त्यज् धातु)
Formपूर्वपद-द्वन्द्व (‘चीरं च वल्कलं च’) + ततः कृदन्त-विशेषण (‘संत्यक्तम्’), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्नानजाप्यविवर्जितम्not omitting bathing and muttered prayers
स्नानजाप्यविवर्जितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्नान + जाप्य + अविवर्जित (कृदन्त; अ-वि-√वर्ज् धातु)
Formपूर्वपद-द्वन्द्व (‘स्नानं च जाप्यं च’) + नञ्/अ-प्रत्यययुक्त कृदन्त (‘अविवर्जितम्’ = not omitted), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
संयुक्तम्combined/endowed
संयुक्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootसंयुक्त (कृदन्त; सम्-√युज् धातु)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
विविधैःvarious
विविधैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचन (Plural)
गन्धैःwith fragrances
गन्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचन (Plural)
मृगनाभिपुरःसरैःwith musk as the foremost (ingredient)
मृगनाभिपुरःसरैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृगनाभि + पुरःसर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘मृगनाभिः पुरःसरः’ = having musk in front/foremost), पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन

Unspecified in snippet (context suggests Ṛcīka speaking in this passage)

Type: kund

Scene: A refined devotional figure associated with bathing and recitation, surrounded by attendants holding perfume flasks; musk and floral garlands are prominent; water imagery suggests snāna.

M
Musk (mṛganābhi)

FAQs

Purity-practices like snāna and japa are portrayed as auspicious indicators shaping dhārmic outcomes.

No specific tīrtha is named in this verse excerpt, though it belongs to a Tīrthamāhātmya context.

Snāna (ritual bathing) and japa (recitation) are explicitly referenced as continuing observances.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App