पाखंडैः पतितैः सार्धं तस्मिन्नहनि नालपेत् । भक्षयित्वा नृपश्रेष्ठ प्रभाते दन्तधावनम् । मंत्रेणानेन पश्चाच्च कर्तव्यो नियमो नृप
pākhaṃḍaiḥ patitaiḥ sārdhaṃ tasminnahani nālapet | bhakṣayitvā nṛpaśreṣṭha prabhāte dantadhāvanam | maṃtreṇānena paścācca kartavyo niyamo nṛpa
その日は異端の者や堕落した者と語り合ってはならない。しかるべき時に食を終えたのち、王の中の最勝よ、朝に歯を清め、ついで王よ、この真言によってニヤマ(規律の行)を受けて修すべし。
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Puraścaraṇa Saptamī
Type: ghat
Listener: Rohitāśva
Scene: A disciplined vrata morning: the devotee avoids impure company, performs dantadhāvana at dawn, then begins the vow with mantra, seated facing the rising Sun.
Vrata is upheld by ācāra—purity of company, speech restraint, and disciplined routine support inner purification.
No specific tīrtha is named; the verse provides vrata-day conduct within the māhātmya context.
Do not converse with pāṣaṇḍas/patitās on that day; perform morning tooth-cleaning; then undertake the niyama using the stated mantra.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.