धनिनोप्यदानविभवा गण्यंते धुरि दरिद्राणाम् । नहि हंति यत्पिपासामतः समुद्रोऽपि मरुरेव
dhaninopyadānavibhavā gaṇyaṃte dhuri daridrāṇām | nahi haṃti yatpipāsāmataḥ samudro'pi marureva
富める者であっても施しの心なき者は、貧しき者の列に数えられる。渇きを癒さぬものは――ゆえに大海でさえ砂漠のごとし。
Narrative voice within Tīrthamāhātmya (contextual speaker not explicit in the excerpt)
Type: kshetra
Scene: A rich man beside a vast ocean, yet parched; nearby a poor donor offers a small pot of water to a traveler—showing that generosity, not quantity, ends thirst.
Wealth without generosity fails its purpose; true ‘richness’ is measured by the ability to relieve others’ needs.
No particular tīrtha is specified; the verse supports the moral framework that tīrtha-mahātmyas seek to instill.
The implied prescription is dāna—using wealth to remove ‘thirst’ (need) in others.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.