यद्यपि स्याद्दुराचारः सर्वाशी सर्वविक्रयी । सुपर्णाख्यस्य देवस्य पुरतः श्रद्धयाऽन्वितः
yadyapi syāddurācāraḥ sarvāśī sarvavikrayī | suparṇākhyasya devasya purataḥ śraddhayā'nvitaḥ
たとえ人が悪行に染まり、何でも食し何でも売る者であっても、信心(シュラッダー)をもって「スパルナ」(Suparṇa)と名づく神の御前に立つならば、文脈に説かれる浄化の約束にかなう者となる。
Sūta (contextual continuity)
Tirtha: Suparṇa-devatā sthāna (contextual)
Type: kshetra
Scene: A morally fallen man (simple, worn attire) stands with newfound humility before a radiant deity named Suparṇa; the deity may be depicted as Garuḍa-like (eagle form) or as a divine figure with bird-emblem; attendants and lamps emphasize sanctuary and acceptance.
Faithful approach to a sacred deity-site is depicted as transformative, able to override even severe moral decline.
The presence of the deity called Suparṇa (Suparṇākhyadeva), indicating a specific shrine within the Nāgarakhaṇḍa sacred circuit.
Śraddhā-yukta darśana/attendance—approaching and standing before the deity with faith (preparatory to the vow described next).