एतस्मिन्नन्तरे देवाः सर्वे शस्त्रप्रवृष्टिभिः । समंताच्छादयामासुर्दानवानामनीकिनीम्
etasminnantare devāḥ sarve śastrapravṛṣṭibhiḥ | samaṃtācchādayāmāsurdānavānāmanīkinīm
その間、諸天は武器の雨を降らせ、四方よりダーナヴァの軍勢を覆い尽くした。
Sūta (contextual continuation)
Scene: A wide battlefield panorama: devas in the sky and on chariots release a rain of weapons—arrows, spears, discs—forming a canopy that covers the Dānava ranks from every direction.
Dharma is upheld through collective effort; divine forces act together to protect the cosmic and sacred order.
Not specified in this verse; the glorification is by narrative framing within the Tīrthamāhātmya chapter.
None.