एवमुक्त्वा तया सोऽथ परिष्वक्तो महामुनिः । अनिच्छन्नपि वाक्येन हृदयेन च सस्पृहः
evamuktvā tayā so'tha pariṣvakto mahāmuniḥ | anicchannapi vākyena hṛdayena ca saspṛhaḥ
かく語り終えるや、彼女は大聖者を抱きしめた。言葉では拒みつつも、心にはなお憧れが芽生えた。
Narrator (Purāṇic voice)
Type: kshetra
Scene: The woman embraces the great sage; his body remains stiff with outward refusal, but his eyes and softened posture betray inner longing—an intimate moment charged with moral tension.
Dharma is tested not only by outward conduct but also by inner disposition; the verse exposes the subtle rise of craving.
Not identified in this verse; it is a narrative bridge within the chapter.
None.