सूत उवाच । आसीद्ब्राह्मणशार्दूलः शाकल्य इति विश्रुतः । भार्गवान्वयसंभूतो वेद वेदांगपारगः
sūta uvāca | āsīdbrāhmaṇaśārdūlaḥ śākalya iti viśrutaḥ | bhārgavānvayasaṃbhūto veda vedāṃgapāragaḥ
スータは語った。かつて、婆羅門の中の虎ともいうべき卓越した婆羅門があり、名をシャーカリヤ(Śākalya)と称された。彼はバールガヴァ(Bhārgava)の系統に生まれ、ヴェーダに通じ、ヴェーダーンガ(Vedāṅga)を悉く究めていた。
Sūta
Listener: Ṛṣis
Scene: Sūta describes Śākalya: a dignified brāhmaṇa with sharp gaze, holding a manuscript or staff, surrounded by students; subtle aura of scholastic intensity.
Spiritual authority in Purāṇic narratives is grounded in lineage, discipline, and mastery of śāstra.
This verse introduces a key figure whose story will support the tīrtha’s glory; the place-name is not stated in this line.
None; it establishes the credentials of Śākalya as a Vedic authority within the māhātmya.