कर्णोत्पलोवाच । मम पत्युः कृते देवि मम तातः सुदुःखितः । राज्याद्भ्रष्टः सुखाच्चापि कुटुंबेन विवर्जितः
karṇotpalovāca | mama patyuḥ kṛte devi mama tātaḥ suduḥkhitaḥ | rājyādbhraṣṭaḥ sukhāccāpi kuṭuṃbena vivarjitaḥ
カルノートパラーは言った。「女神よ、わが夫のゆえに、父は深く苦しんでおります。王国を失い、安楽をも失い、家族とも離れ離れとなりました。」
Karṇotpalā
Tirtha: Gaurīpāda-sthāna (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Kārṇotpalā, tearful yet composed, narrates her father’s fall from kingship and separation from family before the compassionate Girijā, who listens attentively.
Worldly collapse—loss of status, joy, and kin—becomes a motive to seek divine refuge and dharmic remedy.
The narrative remains within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting connected to Gaurī; the precise tīrtha name is not stated in this verse.
None in this verse; it is a statement of suffering that frames the forthcoming boon and practice.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.