ब्राह्मणा ऊचुः । सर्वे वयं महाराज भूपस्याप्यधिका यतः । अहंकारेण दर्पेण निजं स्थानं समाश्रिताः
brāhmaṇā ūcuḥ | sarve vayaṃ mahārāja bhūpasyāpyadhikā yataḥ | ahaṃkāreṇa darpeṇa nijaṃ sthānaṃ samāśritāḥ
バラモンたちは言った。「大王よ、我らは皆、統べる者よりも自らを上とみなし、我執と驕りによって己が位に執着しておりました。」
Brāhmaṇas
Listener: Mahārāja (king)
Scene: A group of brāhmaṇas stand before a seated king, heads slightly bowed, hands joined, confessing their arrogance; the court atmosphere is solemn, with a sense of moral reckoning.
Spiritual authority without humility becomes ego; repentance and self-awareness restore dharmic order between social roles.
The verse is part of the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative; it does not directly praise a tīrtha in this line.
None explicitly; the emphasis is ethical—confession of pride and recognition of proper conduct.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.