ममर्दुस्तस्य तद्गात्रं समाधिस्थं चिरं द्विजाः । ततः स चेतनां लब्धा आलोक्य च मुहुर्मुहुः । प्रोवाच विस्मयाविष्टस्तान्मुनीन्प्रकृतानिति
mamardustasya tadgātraṃ samādhisthaṃ ciraṃ dvijāḥ | tataḥ sa cetanāṃ labdhā ālokya ca muhurmuhuḥ | provāca vismayāviṣṭastānmunīnprakṛtāniti
バラモンたちは、長くサマーディに没していた彼の身体を揉みほぐした。やがて彼は意識を取り戻し、幾度も見回し、驚嘆に包まれて、平常の姿に見えるそのムニたちに語りかけた。
Narrative (Sūta’s narration, contextually)
Type: kshetra
Listener: Audience within tīrtha-mahātmya frame (implied)
Scene: Sages massage the limbs of a long-immobile meditator; he opens his eyes, looks around repeatedly, astonished, and begins to speak to them.
Austerity and inner absorption can transcend ordinary time, yet dharmic companions guide the ascetic back to purposeful life.
The episode belongs to the Māhātmya that establishes the renown of Mukhārā Tīrtha in this chapter.
No vow is stated here; it describes service to an ascetic—massaging and restoring him from prolonged absorption.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.