सूत उवाच । स तेषां तद्वचः श्रुत्वा चौरः किंचिद्भयान्वितः । सत्यमेतन्न संदेहो यदेतैर्व्याहृतं वचः
sūta uvāca | sa teṣāṃ tadvacaḥ śrutvā cauraḥ kiṃcidbhayānvitaḥ | satyametanna saṃdeho yadetairvyāhṛtaṃ vacaḥ
スータは語った。彼らの言葉を聞くと、盗人は少し恐れた。「これは真実だ。疑いはない。これらの聖仙が語った言葉は正しい。」
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied purāṇic frame)
Scene: Sūta narrates: sages speak; the thief’s face shifts from arrogance to fear and conviction; the air feels charged with truth.
True counsel awakens fear of adharma and becomes the first step toward repentance and reform.
This is narrative connective tissue within a tīrtha-māhātmya; no specific site is named in this verse.
None; it records the thief’s internal acceptance of the sages’ teaching.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.