सूत उवाच । एतच्छ्रुत्वा सहस्राक्षो देवदेवस्य शूलिनः । गत्वा तत्र ततश्चक्रे यद्देवेनेरितं वचः
sūta uvāca | etacchrutvā sahasrākṣo devadevasya śūlinaḥ | gatvā tatra tataścakre yaddeveneritaṃ vacaḥ
スータは語った。「これを聞くや、サハスラークシャはそこへ赴き、神々の神にして三叉を執る主シュ―リンの命じた言葉のとおり、ことごとく行った。」
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara
Type: kshetra
Scene: Sūta narrates Indra’s immediate departure and faithful execution of Śūlin’s command—journey to the kṣetra, temple work, installation, and worship beginning.
When divine instruction aligns with dharma, prompt action and faithful execution lead to the establishment of lasting sacred benefit.
Hāṭakeśvara-kṣetra, where Indra goes to carry out Śiva’s directions.
Implicitly: follow Śiva’s injunction—go to the kṣetra and arrange temple, installation, and worship.