ऋषय ऊचुः । माहिषेण स्वरूपेण किंजातः सूतनंदन । अथवा शापदोषेण सञ्जातः केनचिद्वद
ṛṣaya ūcuḥ | māhiṣeṇa svarūpeṇa kiṃjātaḥ sūtanaṃdana | athavā śāpadoṣeṇa sañjātaḥ kenacidvada
仙人たちは言った。「スータの子よ、なぜ彼は水牛の姿で生まれたのか。あるいは何らかの呪詛の過失によってそのようになったのか。われらに語れ。」
Ṛṣis (the sages)
Listener: Sūta
Scene: Sages lean forward, one pointing as if distinguishing two causal paths—‘natural form’ vs ‘curse’; Sūta listens poised to answer; behind them a symbolic split-panel: one side lineage-tree of asuras, other side a sage pronouncing a curse with a glowing word-stream.
Purāṇic storytelling links form and fate to causality—karma, śāpa, and moral history—inviting reflective inquiry rather than mere spectacle.
None directly; it is a narrative inquiry that precedes the Devī-māhātmya explanation.
None; it is a question about origin and causation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.