एतद्यः पठते नित्यमाख्यानं नगरोद्भवम् । न तस्य सर्पजं क्वापि कथंचिज्जायते भयम्
etadyaḥ paṭhate nityamākhyānaṃ nagarodbhavam | na tasya sarpajaṃ kvāpi kathaṃcijjāyate bhayam
この都の起こりを説く物語を日々誦する者には、いかなる場所においても、いかなる仕方においても、蛇に由来する恐れは決して生じない。
Narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the māhātmya narration)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Nagara-utpatti-ākhyāna context)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/śaunaka-ādi (typical Naimiṣāraṇya frame; specific listener not in this verse)
Scene: A devotee seated in a simple shrine-courtyard recites a palm-leaf manuscript; nearby, serpents withdraw harmlessly, symbolizing fearlessness granted by sacred narrative.
Regular recitation (pāṭha) of a sacred place’s māhātmya is presented as a protective spiritual practice.
The narrative tied to Hāṭakeśvara-kṣetra, explaining the origin of the ‘Nagara’ tradition within Nāgarakhaṇḍa.
Daily recitation of the nagarodbhava-ākhyāna is recommended as a means of protection from serpent-born fear.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.