भूषणाभावमासाद्य ततः सा पार्थिवप्रिया । हृष्टा प्रोवाच ताः सर्वाः संतोषः क्रियतामिति
bhūṣaṇābhāvamāsādya tataḥ sā pārthivapriyā | hṛṣṭā provāca tāḥ sarvāḥ saṃtoṣaḥ kriyatāmiti
飾りが尽きたと知るや、王に愛される妃は喜び、皆に告げた。「満ち足りる心(サントーシャ)を育みなさい。」
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not present in snippet)
Type: kshetra
Scene: The queen, now without jewelry, appears serene and bright-faced; she addresses the gathered women/recipients, urging them to cultivate contentment rather than demand more.
It praises santoṣa—contentment—as a dharmic virtue, especially when worldly adornments are absent.
The verse sits within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya framework, but this specific shloka does not name a particular tīrtha.
No explicit rite is prescribed here; it gives an ethical injunction to cultivate contentment.