अथ तास्तां समालोक्य दिव्यभूषणभूषिताम् । सुरूपांगीं समाधिस्थां चित्ते चिन्तां प्रचक्रिरे
atha tāstāṃ samālokya divyabhūṣaṇabhūṣitām | surūpāṃgīṃ samādhisthāṃ citte cintāṃ pracakrire
そして彼女が、天なる宝飾に荘厳され、肢体うるわしく、三昧に安住しているのを見て、彼女らは胸中に思いを巡らせた。
Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in this excerpt)
Type: tirtha
Scene: The ascetic women behold Damayantī: divinely ornamented, perfectly proportioned, seated in meditative absorption; they pause, then reflect silently, their curiosity transformed into reverent contemplation.
True sacredness is shown by inner absorption (samādhi) even amid outer splendor—devotion integrates both discipline and auspiciousness.
The verse continues the Adhyāya 111 tīrtha setting but does not name the site in this line.
Meditative absorption (samādhi) is described, not prescribed; it functions as an exemplar of tīrtha-sādhana.