Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 111

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे श्रीहाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये दमयन्त्युपाख्याने दमयन्त्या विप्रशापेन शिलात्वप्राप्तावानर्ताधिपतिकृतशोककथनंनामैकादशोत्तर शततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ ṣaṣṭhe nāgarakhaṇḍe śrīhāṭakeśvarakṣetramāhātmye damayantyupākhyāne damayantyā vipraśāpena śilātvaprāptāvānartādhipatikṛtaśokakathanaṃnāmaikādaśottara śatatamo'dhyāyaḥ

かくして、八万一千頌を有する尊き『スカンダ・マハープラーナ』第六「ナーガラ・カーンダ」における「シュリーハータケーシュヴァラ聖域功徳(マーハートミャ)」内、ダマヤンティー物語の「ブラーフマナの呪詛によりダマヤンティーが石と化したときの、アナルタ王の嘆きの説話」と題する第百十一章はここに終わる。

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (समाप्ति/उद्धरण) — ‘thus’ (colophon marker)
श्री-स्कांदेin the revered Skanda (Purāṇa)
श्री-स्कांदे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + स्कान्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘in the revered Skanda (Purāṇa)’
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
एकाशीतिसाहस्र्याम्in the (section) of eighty-one thousand
एकाशीतिसाहस्र्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएकाशीति (संख्या-प्रातिपदिक) + साहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; संहितायाम् इति विशेषण — ‘in the (collection) of eighty-one thousand’
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
षष्ठेin the sixth
षष्ठे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (क्रमवाचक-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; नागरखण्डे इति विशेषण — ‘in the sixth’
नागरखण्डेin the Nāgara-khaṇḍa
नागरखण्डे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
श्रीहाटकेश्वर-क्षेत्र-माहात्म्येin the Māhātmya of Śrī Hāṭakeśvara sacred field
श्रीहाटकेश्वर-क्षेत्र-माहात्म्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + हाटकेश्वर (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘in the Māhātmya of the Śrī Hāṭakeśvara-kṣetra’
दमयन्ती-उपाख्यानेin the episode of Damayantī
दमयन्ती-उपाख्याने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदमयन्ती (प्रातिपदिक) + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
दमयन्त्याःof Damayantī
दमयन्त्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदमयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
विप्र-शापेनby a brāhmaṇa's curse
विप्र-शापेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + शाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
शिलात्व-प्राप्तौupon attaining the state of stone
शिलात्व-प्राप्तौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक) + त्व (प्रत्ययान्त-भाव) + प्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘upon (her) attaining stoneness’
आनर्त-अधिपति-कृत-शोक-कथनम्the account of the grief uttered by the lord of Ānarta
आनर्त-अधिपति-कृत-शोक-कथनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआनर्त (प्रातिपदिक) + अधिपति (प्रातिपदिक) + कृत (प्रातिपदिक) + शोक (प्रातिपदिक) + कथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘the narration of lament made by the lord of Ānarta’
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय (नामनिर्देश) — ‘named/called’
एकादशोत्तर-शततमःone hundred and eleventh
एकादशोत्तर-शततमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएकादशोत्तर (प्रातिपदिक) + शततम (क्रमवाचक-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अध्यायः इति विशेषण — ‘one hundred and eleventh’
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Colophon (textual closing formula; traditionally Sūta’s narration context)

Tirtha: Śrīhāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Readers/reciters of the Saṃhitā

Scene: A manuscript colophon scene: a scribe or reciter concludes the chapter, with a small icon of Hāṭakeśvara Śiva and the kṣetra indicated, signaling the end of the lament episode.

S
Skanda Mahāpurāṇa
N
Nāgara-khaṇḍa
Ś
Śrīhāṭakeśvara-kṣetra
D
Damayantī
V
Vipra (Brāhmaṇa)
A
Anarta-adhipati

FAQs

The colophon frames the episode as a karma-and-curse narrative within a kṣetra-māhātmya, guiding readers to interpret events through dharma and sacred geography.

Śrīhāṭakeśvara-kṣetra (named explicitly as the māhātmya setting).

None in the colophon; it provides bibliographic and thematic identification.