ततो मासात्समासाद्य दिव्यचक्षुर्महीपतिः । स बभूव नृपश्रेष्ठः स्पृहणीयतमः सताम्
tato māsātsamāsādya divyacakṣurmahīpatiḥ | sa babhūva nṛpaśreṣṭhaḥ spṛhaṇīyatamaḥ satām
やがて一か月が過ぎると、その王は天眼( दिव्यचक्षु )を得て、諸王の中の最勝となり、徳ある人々に最も慕われる者となった。
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Listener: mahīpati/nṛpaśreṣṭha (king)
Scene: After a month of worship, the king’s eyes shine with divine sight; he stands before Dāmodara’s shrine, radiant yet humble; sages and virtuous people look on with admiration, acknowledging his transformed rulership.
Sustained devotion yields inner illumination, symbolized as divine sight, and elevates one’s dharmic stature.
The same Nāgarakhaṇḍa tīrtha connected with Dāmodara worship and lamp-offering, where such results are said to manifest.
A sustained observance over a month (implied continuation of lamp-offering and worship) leading to the stated fruit.