मम सत्यं भवेद्वाक्य मेतस्मादहमागतः । प्राप्तराज्यप्रतिष्ठोऽपि तव भ्राता महाबलः
mama satyaṃ bhavedvākya metasmādahamāgataḥ | prāptarājyapratiṣṭho'pi tava bhrātā mahābalaḥ
我が言葉が真実となりますように—それゆえ私は来た。汝の大いなる力を持つ兄が王位を得て確立したとしても、慢心の危うさを忘れず、ダルマにかなう自制を保て。
Rāma (implied, addressing Vibhīṣaṇa)
Tirtha: Setu-tīrtha (implied)
Type: kshetra
Scene: A messenger/teacher figure declares the purpose of his coming: to speak truth and caution about a powerful brother already enthroned—success must not become arrogance.
Truthful counsel is offered to protect dharma even after power is secured; stability must be guided by righteousness.
No tīrtha is directly referenced in this line; it functions as narrative linkage within the tīrtha-māhātmya chapter.
No explicit ritual is prescribed here.