स्वयं गत्वा तमुद्देशं सामात्यः ससुहृज्जनः । लक्ष्मणं पतितं दृष्ट्वा करुणं पर्यदेवयत्
svayaṃ gatvā tamuddeśaṃ sāmātyaḥ sasuhṛjjanaḥ | lakṣmaṇaṃ patitaṃ dṛṣṭvā karuṇaṃ paryadevayat
彼はみずからその場所へ赴き、家臣と友人たちを伴った。そこで倒れているラクシュマナを見て、哀れみをもって慟哭した。
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Tirtha: Sarayū-taṭa uddeśa (memorial spot)
Type: ghat
Scene: Rāma walks with ministers and friends to the precise riverbank spot; they gather around Lakṣmaṇa’s fallen form; Rāma’s compassionate grief is central, with the entourage forming a semicircle against the flowing Sarayū.
Leadership in dharma includes compassionate presence—personally witnessing reality and honoring relationships, even amid inevitable loss.
The ‘spot’ is the sacred Sarayū riverbank location where Lakṣmaṇa’s departure occurred.
No explicit ritual; it records going to the place and lamenting, a narrative prelude to funeral or commemorative rites (not stated here).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.