यस्तु पूजयते नित्यं श्रद्धायुक्तेन चेतसा । त्र्यंबकाच्युतब्रह्माद्यास्तेन स्युः पूजितास्त्रयः
yastu pūjayate nityaṃ śraddhāyuktena cetasā | tryaṃbakācyutabrahmādyāstena syuḥ pūjitāstrayaḥ
しかし、信心を具えた心で日々礼拝する者は、その者によって三者—トリヤンバカ(Tryambaka/シヴァ)、アチュタ(Acyuta/ヴィシュヌ)、そして梵天(Brahmā)—が礼拝されたことになる。
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa lineage within Māhātmya narration)
Type: kshetra
Scene: A devotee stands before a luminous Śiva-liṅga with folded hands; behind/above, subtle iconographic presences of Tryambaka (Śiva), Acyuta (Viṣṇu), and Brahmā appear as a triad blessing the worshipper, indicating that one act of pūjā reaches all three.
Single-pointed daily worship done with faith fulfills reverence to the entire divine triad.
The statement supports the Māhātmya of a liṅga-tīrtha in the Nāgara Khaṇḍa; the exact toponym is not present in the verse.
Nitya-pūjā—daily worship performed with śraddhā (faith).