रावणेन तपस्तप्तं सर्वेषामपि दुःखहम् । तपोधिपो महादेवस्तुतोष च तदा भृशम्
rāvaṇena tapastaptaṃ sarveṣāmapi duḥkhaham | tapodhipo mahādevastutoṣa ca tadā bhṛśam
ラーヴァナの行じた苦行は、あらゆる者にとって苦しみの因であった。されど苦行の威力を司るマハーデーヴァは、その時ことのほか深く満悦された。
Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-context deduction
Tirtha: Kedāra (tapas-bhūmi in narrative)
Type: peak
Scene: Rāvaṇa performing fierce tapas—body taut, surrounded by heat-haze—while beings suffer the austerity’s oppressive force; above, Mahādeva’s serene face shows pleased acceptance.
Tapas has tremendous force: it can shake the world, and when directed with intensity, it can draw the grace of Mahādeva.
The Kedāra Khaṇḍa’s Śaiva sacred setting, where stories of tapas and Śiva’s favor amplify the region’s māhātmya.
Tapas (austerity) is highlighted as a potent discipline, though the exact method is not specified in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.